Synchronisation oder Originalton?

  • Dann müsstest du die auch hassen, denn das ist glaube ich auch eine Neu-Syncro. ;)

    Das stimmt, aber fairerweise muss man dazu sagen, dass zum Zeitpunkt als die 2.Synchro erstellt wurde (1984) die Erstsynchro von 1958 als verschollen galt - anders als bei der Drittsynchro, die nur wegen des Upgrades von Mono- auf Stereoton im Rahmen der Kino-Wiederaufführung der restaurierten Fassung erstellt wurde. Zudem ist die Qualität der Zweitsynchro wirklich erstklassig - etwas was sich wirklich nicht von vielen Neusynchros behaupten lässt.

  • AnatolGogol: Recht herzlichen Dank! Ich werde mich sofort in Bewegung setzen. Es ist immer wieder schön, es mit Profis zu tun zu haben. :)


    Dann müsstest du die auch hassen, denn das ist glaube ich auch eine Neu-Syncro. ;)

    Das ist richtig - wobei ich mit Schneider leben kann. Wenn ich es irgendwie schaffen kann, an zeitnahe Synchros zu kommen, gebe ich diesen immer den Vorzug. Mir gefällt z. B. "Der Gefangene von Zenda" v. 1956 m. S. Granger besser als das Original v. 1937 m. R. Coleman - wegen der zeitnahen Synchro. Der alte Film wurde, vermute ich, in den 70-ern synchronisiert - passt schlecht zum Flair. Es ist aber eben oft schwierig, an alte Fassungen zu kommen. Und meistens ist es auch eine persönliche Sache: Wenn man einen Film jahrelang kennt, fällt eine Umgewöhnung schwer.

  • Das ist klar, wenn ich eine Syncro mag dann kann auch ich keine andere schauen bzw hören. Aber ich kann zumindest problemlos beim Schauen zwischen Original und Syncro hin und her springen. Wobei ich mittlerweile fast nur noch im Original schaue wenn ich die Wahl habe.

  • Heißt nur auf BD umspringen :thumbup:
    Neben Vertigo, den es wieder in der 84er Fassung mit Schneider als Sprecher gibt, erhält "Cocktail für eine Leiche" soagr die originale, verschollen geglaubte, originale Kinosynchro!
    Übrigens gibt es die originale Kinosynchro zu "Der weiße Hai" auch nur auf BD :rolleyes:


    Ps.: die dritte Synchro von "Vertigo" ist die einzig gelungene neue Film-Synchro, die mir einfällt.


    "Jäger des verlorenen Schatzes", "Der weiße Hai", "Superman", "Pate I & II"....nääääää.

  • Heißt nur auf BD umspringen :thumbup:
    Neben Vertigo, den es wieder in der 84er Fassung mit Schneider als Sprecher gibt, erhält "Cocktail für eine Leiche" soagr die originale, verschollen geglaubte, originale Kinosynchro!
    Übrigens gibt es die originale Kinosynchro zu "Der weiße Hai" auch nur auf BD :rolleyes:


    Ps.: die dritte Synchro von "Vertigo" ist die einzig gelungene neue Film-Synchro, die mir einfällt.


    "Jäger des verlorenen Schatzes", "Der weiße Hai", "Superman", "Pate I & II"....nääääää.


    Wenn wenigstens eine diesbezügliche Warnung auf dem Cover vermerkt wäre! Manche DVD hätte ich dann sicher nicht gekauft.
    "Der weisse Hai" ist in der alten Synchro auf folgender DVD zu haben: http://www.amazon.de/wei%C3%9F…7&keywords=der+weisse+hai

  • Gerade dachte ich über Mr. Laurel & Mr. Hardy nach, und da fiel mir eine weitere Frage ein: Die besten Synchronisationen erfolgten m. E. durch die Kombination von Walter Bluhm (Stan) und Arno Paulsen (Ollie). Mitunter hat man Glück und erwischt noch eine davon. Meistens jedoch sind es bereits erneuerte Eindeutschungen. Wie stelle ich es an, an die Filme zu kommen, in denen Mr. Hardy mit Paulsens Stimme (die dem Original am nächsten kommt) ausgestattet ist? Vielleicht hat jemand eine Idee. Auf entsprechenden Covers ist das (warum eigentlich nicht?) nicht festzustellen. Möglicherweise hat hier jemand DVDs zu Hause, von denen er weiß, wer sie synchronisiert hat und deren Editionen bei amazon eingestellt sind.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!